Tales of Phantasia - грустная сказка для фантазёров
Выложил:
Жанр: JRPG
Разработчик: Studio (теперь являющаяся подразделением Namco)
Издательство: Namco
Платформа: Super Nintendo Entertainment System (1995), Sony Playstation (1998), Game Boy Color (2000), Game Boy Advance (2003)
Размер:
Язык интерфейса:
Тип перевода:
"Если и есть зло в этом мире, то оно
таится в сердце человечества"
Эдвард Д. Моррисон
У каждой уважающей себя японской компании, разрабатывающей видеоигры, должна быть своя ведущая JRPG-серия. У Square (до слияния с Enix) это была, да и остаётся по сей день, "Final Fantasy". У Enix - это "Dragon Quest" и "Star Ocean". А вот Namco как-то всё не везло с ролевушками. И именно в этот тупиковый момент в недрах компании родился проект, ставший культовым, поразивший многих ценителей игр и удостоившийся множества продолжений в дальнейшем. Речь, как вы уже все догадались, о сериале "Tales of". Сейчас я проведу небольшой экскурс в историю, а именно - расскажу вам о тех далёких временах, когда ещё не было консолей на компакт дисках, и игры продавались на картриджах. Да, вот так всё и обстояло. А правила на рынке консолей в ту пору компания Nintendo со своей 16-битной приставкой SNES (Super Nintendo Entertainment System). Именно на ней появились такие шедевры, как Final Fantasy 6 и Star Ocean. Но произведение Namco навсегда перевернуло мировосприятие многих даже самых закоренелых японских геймеров. Мало того, что игра вальяжно развалилась на 48-мегабитном картридже (не буду вдаваться в технические подробности, а просто скажу доступным языком, что это дох… много, в общем), так для её создания собрались самые талантливые люди страны восходящего солнца. Быстрее перейдём к важнейшим аспектам игры, которые необходимо осветить, дабы вы имели о ней более полное представление, мои дорогие читатели.
С чукотского на понятный
Забыл сказать вам в самом начале, что игра появилась лишь на японском языке, и переводить её для англоязычной публики никто не собирался. С 1994 года прошло несколько лет до момента, когда в 1998 году игру заметили ребята из американской команды переводчиков "DeJap". Именно этим трудолюбивым парням мы обязаны подпольным переводом версии игры для SNES, скачать который можно теперь с любого эму-портала. Перевод занял у них три года. Все эти годы лишь немногочисленные фанаты и любители JRPG поддерживали энтузиастов. В 2001 году, наконец, появился столь долгожданный полноценный перевод игры на английский. Официальный перевод от создателей игры так и не увидел свет. Так что, думаю, вы уже поняли, что следует качать эмулятор SNES и тонуть в невероятном мире, который я сейчас постараюсь вам обрисовать на словах.
Так о чём это я?
Надо бы вам завязочку сюжетную здесь накарябать. Всё предельно просто, если бы не… Ладно, перейдём ближе к делу.
Многие японские ролевые игры начинаются в мирных деревушках, где главный герой - ничем непримечательный парнишка. Tales of Phantasia в этом плане - не исключение. И вроде бы всё, на первый взгляд, банально. Главный герой игры - паренёк Клесс со своим другом Честером отправляются на охоту, дабы обеспечить свою родную деревню Тотус продовольствием. Пока мужики охотятся на особо хитрого кабана, немного расскажу о Клессе. Его отец - мастер искусства меча, который в молодости совершал благородные и героические поступки, как, впрочем, и мать Клесса. Мама, к сожалению, в данный момент серьёзно болеет. Именно поэтому семья переживает не самый простой период жизни. Родители уже достаточно пожилые люди, и Клессу приходится в одиночку заботиться об их благополучии и здоровье. Его приглашают в качестве свидетеля на свадьбы, его любят местные жители, он молод, здоров, неглуп - что ещё можно желать в этой жизни? Вернёмся к нашим охотникам. В самый разгар погони за кабаном, ребята слышат звуки деревенского колокола, который должен звучать лишь при серьёзной опасности.
Теперь посмотрите на название. Словосочетание "грустная сказка" видите? Банальности заканчиваются. Спойлерить буду, предупреждаю вас сразу, и если боитесь подпортить себе впечатление от первого получаса игры - лучше пропустите раздел, касающийся сюжетной линии. На самом деле, я расскажу лишь начало игры. А начало, поверьте мне, ни в какое сравнение не идёт с тем, что будет потом.
Как вы думаете, что увидели охотники, когда вернулись в родную деревню? Они увидели догорающие руины и груды трупов. Все близкие и родные убиты. Знаете, для японской ролевушки подобная откровенность и жестокость - большая редкость. Мать Клесса перед смертью успевает прошептать ему что-то неразборчивое про подвеску, которую они с отцом подарили ему на день рождения, и о его родственниках в соседнем городе. Сцена смерти родителей сравнима с моментами из особенно "сопливых" голливудских мелодрам и заслуживает уважения. Честер остаётся в деревне, чтобы похоронить свою маленькую сестрёнку и остальных погибших, а Клесс отправляется в город Евклид, где должен жить его родной дядя, чтобы попытаться понять, о чём же говорила его мать.
Бла-бла-бла. Пропустим мимолётные события (хоть они и жутко интересные). Дядя, показавшийся добродушным малым, самым подлым образом передаёт своего племянника в руки тех, кто ответственен за уничтожение деревни Тотус. Во главе злодеев - загадочный рыцарь в чёрных доспехах, который отбирает у мальчика его подвеску и со злобным хохотом приказывает заточить Клесса в подземелье.
Оказывается, родители Клесса, когда-то одержали верх над могущественным колдуном Даосом (не напоминает вам какого-нибудь Гарри Поттера по-японски?). Так как убить его не получилось, они просто наложили на него сильное заклятье, снять которое можно лишь при помощи той самой подвески, которую носил на шее ни о чём не подозревающий Клесс.
Ну что? Все честные? Никто даже не заглянул в раздел "Спойлеры для всей семьи"? Ну и ладно, сами виноваты, самое вкусное пропускаете. К тому, что вы, будучи особенно честными, не прочитали, я добавлю ещё несколько слов. Игра напрямую связана с путешествиями во времени. Вы себе даже не представляете, насколько сильно связана. Альтернативных реальностей, путешествий между временными слоями, изменений прошлого и будущего в игре будет столько, что голова закружится даже у самого "видавшего виды" игрока. Но от этого игра становится лишь увлекательнее и необычнее! Кажется, что всё будет шаблонно и предсказуемо. А тут сюжет так хитро изгибается, что начинаешь теряться. Уверенность в своих способностях оракула ты теряешь очень быстро. Так, идём дальше.
Визуальность
Объём картриджа позволил художникам Namco оттянуться на полную катушку. Анимация, на мой взгляд, одна из лучших на SNES. Игра полностью использует все возможности консоли. По пунктикам.
1) Игра использует три принципиально разных графических движка. Первый движок - при перемещении по городам и подземельям. Он стандартен для японских ролевых игр и выделяется разве что красивой двухмерной графикой, потрясающей детализацией и проработкой. Второй движок - при перемещении по карте. Трёхмерная графика усилиями Mode 7 (прибамбас SNES, позволяющий ей обрабатывать полигоны) выглядит неплохо: карта выполнена в 3D, а персонажи спрайтовые. Третий движок - непосредственно в игровых баталиях. Битвы выполнены в стиле… Ммм... Ну, с чем бы сравнить из современных игр? "Valkyrie Profile" помните? Примерно что-то в этом духе. Вид сбоку. Красивые рисованные фоны. Потрясающе прорисованные персонажи и монстры. Причём, монстры эти не просто нарисованы. Они не стоят на месте, оживая лишь в моменты, когда выполняют атаку. Каждый из них обладает собственной анимацией, плавными движениями, а не набором из трёх кадров, чем даже "Final Fantasy 6" не может похвастаться. Одним словом, движки игровые - это то, что надо!
2) Мир, в котором разворачиваются события игры, живёт своей жизнью. Тобишь, бабочки порхают, рыбки плавают и, время от времени, выпрыгивают из воды, птички ищут семена или червяков и пугаются при виде приближающихся людей. Есть бессчетное множество мелочей, которые вызывают одновременно уважение и восхищение. Например, если наступить в лужицу - по водной глади пробегут волны. Если заглянуть в реку - увидишь своё отражение. А в окнах домов время от времени видно то, что происходит внутри.
3) В этой игре очень здорово реализованы природные эффекты. Например, дождь или снег. Ночь и день тоже имеют место быть. Так что, со световыми эффектами - всё в норме.
4) Впервые в истории создания видеоигр специально обученный программист занимался эмоциональными скриптами. Помните облачка с эмоциями персонажей, которые возникают у них над головой? Ну, там капелька в неловкий момент, или знак восклицательный, если персонаж удивлён чем-то. Так вот, в этой игре эмоций столько, что разработчикам пришлось привлечь дополнительного человека, который бы их координировал.
5) В битвах вовсю используются трёхмерные эффекты. Да, они не только на карте мира проявляются.
6) Начальный ролик игры длится несколько минут и в нём нет утомительных диалогов! Лишь яркие моменты из предстоящего игрового процесса, нацеленные на то, чтобы заинтересовать игрока, и краткое знакомство с персонажами.
Слышимость
Звуковое сопровождение игры вызывает бурю восторга у человека, понимающего возможности приставок тех времён. В интро игры звучит настоящая (!!!) песня с женским вокалом. Да, я не оговорился. В те шесть мегабайт, которые упрятали в картридж с игрой, создатели засунули и эту песню и несколько десятков замечательных музыкальных композиций (над музыкой трудились целых три композитора). Но самое интересное то, что персонажи в боях озвучены! Да, к созданию проекта были привлечены настоящие актёры, которые начитывали фразы героев вслух. Талантливые программисты написали программу, которая способна расширять крошечную оперативную память SNES и на лету подгружать голоса персонажей. Это, пожалуй, единственная ролевая игра для SNES, которая себе позволила такую роскошь. Думаю, что вы уже оценили масштаб данного игрового проекта хотя бы с этой стороны.
Отсебятина и прочая вермишель
Ещё несколько интересных фактов по игрушке.
1) В Tales of Phantasia есть некое подобие саммонов из Final Fantasy, только называются они несколько иначе (Ундина, Гном, Максвелл и т.д.).
2) Режиссёром и директором проекта является Эйджи Кикучи (Eiji Kikuchi). Странно, но раньше я его в игровой индустрии не замечал.
3) В игре непомерно большое количество битв (а некоторые из них вовсе не так просты, как кажется). Это, пожалуй, единственный негативный момент, который я смог выделить в игровом процессе.
4) Римейк игры для Playstation (выполненный на игровом движке Tales of Destiny) включает в себя: красивые аниме-ролики, сильно переработанную графику и анимацию, слегка подкорректированные диалоги, несколько новых боевых приёмов главных героев, новые заклинания, новый саммон, новый играбельный персонаж и куча новых квестов.
5) Японская версия игры на Game Boy Advance, помимо всего того, что содержалось в PSX-версии (за исключением аниме-вставок и некоторых мелочей), включает в себя ещё и несколько бонусов для фанатов сериала. Первый официальный английский перевод GBA-версии игры появился 6 марта 2006 года.
6) Вступительную песенку к игре исполнила японская певица Юкари Ёшида (Yukari Yoshida).
7) Юмор игры заслуживает отдельной статьи. Зачастую он достаточно пошлый и не предназначен для юных игроков. За примерами далеко ходить не нужно. В храме вы можете встретить послушника, который возбуждается от вида статуй богинь, да ещё и путает слова в молитве, заменяя некоторые из них на "сексуально озабоченные термины". Второй пример: в какой-то момент игры, одна из главных героинь сильно напивается и, уютно расположившись мордочкой в салате, во сне начинает очень эмоционально мечтать о том, как занимается любовью с Клессом. Я натурально корчился от смеха над этими моментами. Персонажи курят, пьют, занимаются сексом, ругаются матом - и это замечательно, господа!
8) После перевода студии DeJap, игра была переведена ещё на несколько языков (итальянский, французский, испанский, норвежский, немецкий, шведский, бразильский, португальский и финский). А один особенно талантливый фанат даже полностью перевёл игровую речь и фразы персонажей во время битв.
9) Игра напрямую связана со скандинавской мифологией. Видимо, это было модно в то время, так как даже Final Fantasy базируется именно на ней. Иначе откуда столько названий и имён типа: Мидгард, Вальхалла, Тор, Фенрир, Хеймдалл и т.д.
10) Несколько создателей игры из команды Wolf Team покинули родные пенаты и примкнули к группе tri-Ace, которая подарила нам первый Star Ocean. Именно поэтому игры чем-то похожи, а в некоторых местах достаточно очевидно перекликаются.
11) По игре снято аниме, состоящее из четырёх OVA.
12) Игровой сериал уже насчитывает 8 частей на различных платформах, не включая римейков и продолжений.
Вердикт
Перед вами настоящий 48-мегабитный шедевр игровой индустрии тех лет. Да и сейчас игра кажется невероятно интересной и красивой. Я, в своё время, очень много времени провёл за её прямым продолжением - Tales of Destiny. В то время, первую игру ещё не перевели на английский, и мне пришлось начать знакомство с сериалом именно со второй части. Скажу вам, что двухмерные игры вызывали, и будут вызывать наибольшую симпатию с моей стороны. Ну не люблю я трёхмерность! Рисунок от руки мне гораздо дороже объёмного "непонятно кого" с текстурой на физиономии. Не игравший в Tales of Phantasia, не может считать себя человеком хоть что-то понимающим в японских видеоиграх.
Могу долго говорить об этой игре, но, пожалуй, остановлюсь. Заинтересовались? Тогда читайте последующие несколько строк. Не заинтересовались - отправляйтесь играть в Counter Strike или в Сапёра. Чтобы вы не тратили время и деньги на поиски игры, вот вам ссылочка - http://www.fantasyanime.com/legacy/top.htm. Там вы найдёте всё то, что нужно, за исключением эмулятора. Ну, думаю, вы уже не дети, разберётесь сами, как и с чем едят ромы видеоигр.
Администратор форума, а также модераторы форума, и люди которые выкладывают игры, не несут ответственности за работоспособность игр, а также за нарушение авторских прав. После ознакомительного просмотра вы обязаны удалить игру или купить лицензионный диск. При регестрации на форуме или просмотра этой темы Вы автоматически соглашаетесь с этими условиями.